Fyzik z CERN-u vyvinul nový softvér na štúdium jazykov

— Frédérique Hazéová

Nový jazyk sa s nárastom nových technológií už nemusíte učiť len s knihou a zvukovými nahrávkami, či na jazykovom kurze. Proces učenia je však pomerne zložitý a najmä individuálny. Bývalý pracovník CERN-u, fyzik Mait Müntel sa preto rozhodol otestovať potenciál súčasných technológií a vyvinúť program, ktorý sa študentovi adaptuje.

Fyzik z CERN-u vyvinul nový softvér na štúdium jazykov

Ilustračná fotografia, zdroj: pixabay.com/FirmBee

Šikovná myseľ na matematiku, fyziku, či chémiu, môže mať často problémy s inými oblasťami, ako sú napríklad jazyky. Potvrdzuje to aj Mait Müntel, bývalý fyzik v jednej z najprestížnejších výskumných inštitúcií CERN. „Bol som skutočne zlý v učení sa jazykov počas školy,“ uviedol pre magazín Horizontu 2020 Mait Müntel.

200 hodín

Mait Müntel sa napriek pôsobeniu v CERN-e dlho nedarilo naučiť sa francúzštinu, ktorá je aj tu vzhľadom na jeho umiestnenie vo Švajčiarsku, jedným z najpoužívanejších jazykov. Podľa jeho vlastných slov sa mu toto zistenie nepáčilo, a rozhodol sa s tým niečo rýchlo urobiť.

K učeniu sa nového jazyka však nepristúpil tak, ako by to možno urobili mnohí z nás. Müntel je predsa vedec a to sa odrazilo aj na jeho snahe naučiť sa cudziu reč. Namiesto zakúpenia si knihy pre samoukov, či prihlásenia sa do jazykového kurzu, preto začal študovať samotné štúdium.

Müntel preskúmal staré učebné texty a softvérové programy, ktoré sľubovali rýchle naučenie sa nového jazyka. Zistil však, že tieto programy nepracovali so štatistickými princípmi. Rozhodol sa preto vytvoriť svoj vlastný program.

Mait Müntel chcel k štúdiu nového jazyka pristupovať efektívne. Rozhodol sa preto vypočítať koľko slov sa človek musí naučiť na to, aby sa dorozumel. Následne prepočítal ako dlho nám trvá učenie sa nových informácií a v konečnom dôsledku došiel k presnému číslu.

Podľa Müntela nám na naučenie sa cudzieho jazyka na úrovni B2 pri správnej optimalizácii stačí 200 hodín. Vedcovi podľa portálu TechCrunch tento čas stačil na zvládnutie štátnej skúšky z francúzskeho jazyka.

Moment porozumenia

Mnohí z nás zažili ten pocit, keď odrazu začali rozumieť, čo sa vlastne spieva v piesňach, ktoré sa na nás valia zo všetkých komerčných rádií. Niektorí novú schopnosť možno aj hneď oľutovali. Pri najbližšej návšteve zahraničnej krajiny však benefity určite prevážili.

Mait Müntel, ktorý je pôvodom z Estónska, začal takto rozumieť angličtine až po niekoľkých rokoch, čo môže byť bežné množstvo času potrebné na to, aby sme pomerne intuitívne začali rozumieť cudziemu jazyku. S francúzštinou to však už bolo ináč.

„Po mesiaci štúdia som zažil ten úžasný moment, kedy som šoféroval auto a zapol som rádio a uvedomil som si, že rozumiem všetkému,“ uviedol pre Horizon Magazine Mait Müntel. Nešlo ale o mesiac bežného štúdia. Müntel používal testovaciu verziu svojho programu, ktorý bral do úvahy jazykové štatistiky a meral jeho vlastné pamäťové procesy.

Zaujímavosťou je, že Müntel pre svoj program vytvoril databázu filmových titulkov, ktorú softvér aj používa, keďže titulky obsahujú práve konverzačné frázy a priamu reč. Podľa Müntela je totiž okrem neustáleho zaznamenávania a spracúvania údajov o študentovom procese učenia tiež podstatné vynechať nepotrebný obsah a neefektívne opakovanie.

Spolu aj samostatne

Keďže štúdium v testovacom softvére fungovalo, Müntel spolu s Ottom Jalakasom a Andresom Koern založil estónsky startup Lingvist. Softvér na rozbor jazykov využíva analýzu veľkých dát, ktorou sa jeho tvorcovia snažia zistiť, čo je v danom jazyku najdôležitejšie a aká slovná zásoba je v súčasnosti najrelevantnejšia.

Následne sa však systém učenia prispôsobuje každému študentovi. Skúma totiž vedomosti a nedostatky v danom jazyku a vytvára podľa tvorcov čo najefektívnejší postup na zaplnenie medzier v znalostiach. Podľa Müntela dokáže program postupne optimalizovať aj frekvenciu opakovaní, čo môže tiež ušetriť inak premárnený čas.

V súčasnosti je program voľne dostupný v beta verzii, a môžete sa v ňom učiť francúzštinu (po anglicky) či angličtinu, pokiaľ ovládate ruský, nemecký, alebo francúzsky jazyk. Okrem toho tím pracuje aj na ďalších desiatich jazykových pároch, ktoré sú v súčasnosti predmetom testovania.

Program by podľa jeho tvorcu mohol byť využiteľný aj v školách, v kombinácii s tradičnými spôsobmi výučby. Niektorí online študenti podľa neho túto možnosť využívajú a dosahujú dobré výsledky. Časom by sa teda softvér mohol prispôsobiť aj pre deti a ich potreby pri štúdiu.

Odporučiť e-mailom

Komentáre

Prihláste sa na odber noviniek zo sveta vedy priamo do Vášho e-mailu

* povinné polia