Dagmar Sabolová-Princic
doc., PhDr., CSc.
— Ústav svetovej literatúry SAV— Slovenská akadémia vied
literárna teoretička, prekladateľka
Štúdium: Filozofická fakulta UK Bratislava, 1983
Pracoviská a významné funkcie:
Ústav svetovej literatúry SAV
Filozofická fakulta Trnavskej univerzity
Najdôležitejšie výsledky:
Založenie vedeckej tradície štúdia slovenskej leopardistiky - štúdium diela talianskeho básnika, dramatika a filozofa moralistu Giacoma Leopardiho;
Rozpracovanie teórie viacnásobného prekladu ako fenoménu konštituovania klasickosti literárneho diela a významu interpretácie v divadle a v preklade.
Časopisecké publikácie, monografie: 45/3;
Najvýznamnejšie publikácie:
Zborník Forme della traduzione a cura di Franca Sinopoli e Dagmar Sabolová-Princic. Rím: Bulzoni editore, 2009 - štúdia Riduzione radiofonica come forma della traduzione, s. 29-39;
Scenár Dagmar Sabolová-Princic - Viliam Klimáček: Baudolino a krásna Beatrice s. 39-84;
Il contributo della traduttologia alla definizione del classico. In: Identita e diversita nella lingua e nella let- teratura italiana. Firenze: Franco Cesati Editore, 2007, s. 629-637.
Vedecká výchova, doktorandské štúdium: 1
Medzinárodné projekty: 2/1
Členstvo vo vedeckých organizáciách:
AISLLI - Associazione internazionale studiosi lingua e letteratura internazionale
Významné ocenenia:
Cena Jána Hollého za umelecký preklad (1998)
Hlavná cena za rozhlasovú dramatizáciu - Festival rozhlasovej tvorby (2009)
Hlavná cena za umelecký preklad - Festival rozhlasovej tvorby (2009)